- 2人~4人
- 45分前後
- 10歳~
- 2018年~
クアックサルバークワックサルバー完全日本語版のルールについて
薬剤チップを(33)に置くか、それを超えた場合、得点(フェーズD)が15点とお買い物(フェーズE)が35ポイントまでできる。
勿論、その時点でバーストしていたら、得点かお買い物かどちらかになるが、ボーナスのダイスが振れるのは、(35)に達した人と超えた人の両方である。つまり、キャップに達した人は皆同等になる。
アークライト版には何故か「(35)に達したか超えた人は、フェーズDで追加でボーナスダイスが振れる」と書いてあるが、原文にはフェーズDとは書かれておらず、表現としては「両方とも同じでトップとして扱うからボーナスダイスが振れる」としているだけ。
ちなみに、ケンビル版の日本語ルールでは、「両方ともステップAでボーナスダイスが振れる」としている。
ステップFではルビー2個で、雫トークンを1マス進めるか、フラスコを表替えす事ができる。
アークライト版ルールでは1回か複数回できるか明確に書かれていないが、原文には「(more than once)」と記載されているので、複数回できるが正しい。
ボーナスダイスのカボチャは、アークライト版も英語ルールも原文の独語も全部、同じになっていて、直訳では「プレイヤーは自分のバッグの中からカモチャチップを受取る」と言う全く無意味なボーナスとなっている。
これでは、あまりにも酷いので素直に「カボチャチップをストックから受け取り、自分のバッグに入れる」と解釈して良い。
但し、サプライにカボチャチップが無い場合は、当然ながら何も貰えない。
英文では、
The player receives 1 orange chip(,put it) in his bag.
()の部分は、推定して足したのだが、これが無いから、おかしくなっているのだと推察される。
ケンビル版は「カボチャチップを受取りバッグに入れる」と記載されているようだ
#4のサイコロのカボチャについて、アークライトからエラッタが出ている。http://www.arclight.co.jp/ag/index.php?page=errata&code=LG-0287
#4,#5 サイコロボーナスの、オレンジチップについて補足です。
原文は以下の通り(2021/8、メーカーHPより入手)。
独)Der Spieler bekommt 1 orangen Chip in seinen Beutel.
英)The player receives 1 orange chip in his bag.
ドイツ語では、「自分のバックの中へ」と明確に書かれています。Beutelは男性名詞ですから、seinen Beutelは4格。in+4格は「~の中へ」の意味となります。(もしseinem Beutelならば3格で、「~の中の」の意味。)
なので英語では、「in」でなく「into」とすべきだったかもしれません。
会員の新しい投稿
レビューマグレヴ・メトロ星7(ソロプレイの評価)ボドゲ600種を所有し、軽〜中量級を中心にプレ...約1時間前by おとん
レビューバベルの塔星6ボドゲ600種を所有し、軽〜中量級を中心にプレイするゲーマーの感想...約2時間前by おとん
戦略やコツリバー・バレー ガラス工房縦列と横列での得点を意識してガラスを獲得するのですが、少し遠め一番右端...約3時間前by オグランド(Oguland)
レビューリバー・バレー ガラス工房ボードゲームを1,000個以上持っているユーザー視点で良かった点と悪か...約3時間前by オグランド(Oguland)
戦略やコツサイレンベイペナルティは無いので、監視カメラの映像は気になったら、どんどん確認して...約3時間前by オグランド(Oguland)
レビューサイレンベイボードゲームを1,000個以上持っているユーザー視点で良かった点と悪か...約3時間前by オグランド(Oguland)
レビューゴーアウトガール星7ボドゲ600種を所有し、軽〜中量級を中心にプレイするゲーマーの感想...約4時間前by おとん
レビューシティーズ星7ボドゲ600種を所有し、軽〜中量級を中心にプレイするゲーマーの感想...約4時間前by おとん
レビューバンディド超シンプルで傍から見てても楽しい、なおかつ一筋縄ではいかない難易度。こ...約12時間前by J
レビューイルイラン自分には見えない状態でカードを周りの人にいるかいらないかを聞き、そのカ...約14時間前by ジョジョ
レビュープエルトバナナバナナの競りをするゲーム。1番大きい数字を書いた人と2番目に大きい数字...約14時間前by ジョジョ
レビューフリーガス・トゥ皿洗いをテーマにしたカードゲーム。いかにカードを引き取らないかが大事。...約14時間前by ジョジョ

/advertise/banner_20260306.png)



/picture_f14764e9-af44-482f-a5be-59bd89021254.jpg)
/picture_d6c89029-566c-4e0f-8d5e-6d1490865129.jpeg)
/picture_415cb03f-aff9-478f-b937-e0902cee9a65.jpg)
/picture_caf7fa94-6859-403e-8443-e0298012491a.jpg)
/picture_645d3493-c38e-44ba-8bd2-aa37882db5d6.webp)
/picture_29e01bce-a88b-41ec-a8ad-bd23bcb5c2bd.jpg)
/picture_77530712-931e-4389-88b5-fe78ec66d985.jpg)
/picture_5a65c001-3ee5-4c3e-baa5-ba68ac98a62b.jpg)
/picture_be2130fb-b736-4ca4-8496-4a902f8e0420.jpg)
/picture_79c5d1d4-151f-4d08-95a8-f62497350deb.png)
/picture_f5a40b76-ac28-4a19-aae8-a933d015b377.png)
/picture_e3239af4-ddc2-4a94-b61a-e7f1b0f4f446.jpg)
/picture_3fb6749b-2222-4dd2-89d4-85d4abb302d3.jpg)
/picture_235280ae-f17a-43ae-9482-23818bc931da.webp)
/picture_665e711e-c13c-4d30-a1d1-2da12ef333ad.jpg)
/picture_48de541c-4d74-497f-b29d-397ae21aa1b5.webp)
/picture_71c8d259-68ac-4e5c-a138-88f47f386027.png)
/picture_be4e8a8b-16bb-4d76-8c36-cd00a15fb56a.jpg)
/picture_b4a34a93-3467-41ac-ae0a-dcd1db541bd7.webp)
/picture_c56edf2c-3f61-478b-8e85-24fc268e2c84.jpg)
/picture_d2713af1-45bb-4f3f-bfcb-3a40d059c061.jpg)
/picture_54e881df-ed6a-4865-8f08-290676842639.jpg)
/picture_223cfea0-36a5-4041-912f-1bf086330158.jpg)
/picture_3a2dc9ac-11d9-4ace-9556-6eb1bf6f180b.jpg)
/picture_aa1601fa-59ef-497c-8510-6ae7e1d530fc.jpg)
/picture_f1858e77-7867-4d37-9b90-67cb9548d22e.jpg)
/picture_868b38ad-f427-40a0-b4d1-645c78fc204b.jpg)
/picture_836d5f4d-8cbd-4c6c-b59f-45d43654e0da.jpg)
/picture_cf725a25-82dd-4dae-bd2f-68755461b0a5.jpg)
/agricola-2.jpg)
/7-wonders3.jpg)
/picture_a3857c0b-f931-42b3-9389-bcd43505a720.png)

成分本:赤のSet2で、「あなたがストップを選んだ時に、そのチップを鍋に置くか、後のラウンドに置くかを決める」とあるが、間違っている。
After you have stopped drawing chips (whether forced or on your own free will)
アークライトの訳は()を丸っきり無視しているが、訳としては
「あなたが、(強制的かあなたの自由意志に関わらず)チップを引くのを止めた後」となる。
この場合の強制的とはバーストを意味するから、バーストしていても赤チップをおけるのが正しい