日本国内にて日本語版の正規販売されていないゲームの和訳公開について、皆さんのご意見をお伺いしたく立てました。
元々は以下掲示板にて皆さんのご意見を頂いておりましたが、もともとが別話題の掲示板でしたので起こしなおしました。
詳細につきましては以下をご参照願います。
https://bodoge.hoobby.net/games/pix/talks/194
また、関連記事のリンクも頂いておりますので以下にお知らせいたします。
■和訳コピー撲滅キャンペーン_2009/08/28
https://www.tgiw.info/2009/08/post_700.html
■海外ボードゲーム:公開日本語ルールの商用利用_2012/07/30
https://togetter.com/li/347405
■海外ボードゲーム:公開日本語ルールの商用利用(2)_2012/08/05
https://togetter.com/li/350967
■ルール和訳公開の是非(1)国内ショップへの影響_2011/06/17
https://www.tgiw.info/2011/06/post_1040.html
■ルール和訳公開の是非(2)ヤフオクでの利用_2011/06/28
https://www.tgiw.info/2011/06/2_24.html
///以下上記掲示板より抜粋///
前提として、私も原作者並びに制作、量産会社の知的財産権ならびに利益は守られるべきだと思っています。
その上で・・・
1.日本語以外でWEB上で正規に公開されているデータを流用(レイアウト・写真等)し、翻訳文を乗せて無償で再公開する事は、日本国内置いて違法か?もしくはモラル的に良く無い事か?
※版元のHP上に公開されているルールなどのPDFデータの文章部分を和訳しACROBATなどを使いかきなおしてWEB上に公開するなど
2.日本語以外でWEB上で正規に公開されているデータを流用せずに、文章部分のみを翻訳したもの(もしくは図解が必要な部分に関しては自分で手書きで描く)を無償公開する事は日本国内置いて違法か?もしくはモラル的に良く無い事か?
※版元のHP上に公開されているルールなどのPDFデータの文章部分のみを和訳してWEB上に公開するなど
3.WEB上で公開されていないルールに対し、現物の写真を使い、ルールを翻訳したものを自身でレイアウトして無償公開する事は日本国内置いて違法か?もしくはモラル的に良く無い事か?
4.WEB上で公開されていないルールに対し、図解が必要なものについては手書きで描き、文章部分を翻訳したものを無償公開する事は日本国内置いて違法か?もしくはモラル的に良く無い事か?
3.4.についてはボドゲーマのインストページに近しいのではないでしょうか。私自身は、もともと日本国外でボードゲームを始めたので、様々な方が公開して下さっているルールの翻訳公開に大いに助けられており、翻訳された方には大変感謝しております。
ルールの翻訳公開は権利者にとっては利益機会の損失になりえますが、逆に利益に繋がる可能性もあります。
正直グレーなところで、聞かれたら「それはあまり良く無い事」と答えるしかないのでしょうが、率直に皆さんがどの様に思っているのか知りたいです。
まだ翻訳されてないゲームも沢山あり、遊びたいゲームも無尽蔵にありますよね^^
///以下上記掲示板より抜粋///
ではルールの公開に加えて、"ファンメイド"の公開はどうでしょうか?
海外では非常に多くの"ファンメイド"データが存在します。
ワクワクしてしまうコンテンツですが、モラルの面では皆さんのお考えは如何でしょうか?
個人的には一部差し替える事によって楽しめるものであれば、利権者への利益にも繋がり、ゲームそのものの活性化にも繋がるのではと思います。
追記:ここでいうファンメイドは、ユーザーが考えたカード等。多くがオリジナルのレイアウトなどを模倣して作られてるものが多い。
会員の新しい投稿
- レビューイーオンズ・エンド:レガシー1~4人で協力し、拠点を襲ってくるボスを倒すデッキ構築型の協力型ボード...36分前by ぽっぽーくるっぽー
- レビューマーダーミステリー:ザ・トリロジー【一言感想】期待を越えられず、個々のマダミスとしての出来も凡以下2時間...約1時間前by ココラム2級
- レビュー解脱RTA5/10アークライト・ゲーム賞2024最優秀賞作品「バザールの商人たち...約3時間前by 白州
- レビュースターウォーズ デッキビルディングゲーム6/10その名の通りのゲーム(笑)youtuberが紹介していたり、雑...約3時間前by 白州
- レビューラマ私の大好きなクニツィア先生の簡単ルールのゴーアウト系です\(^o^)/...約9時間前by ぷにたろちゃん
- レビューイーオンズ・エンドすごく楽しい協力型デッキ構築系ボドゲですが2-3人でプレイすることをオ...約10時間前by KKFA
- レビュー現場は安全っていったじゃないですか!~仕事猫&電話猫カードゲーム~今まで買った中で1番ひどかったゲームなので書いておきます。発売当時、み...約11時間前by KKFA
- レビューザッツ・ノット・ア・ハット!たった数枚のカードが覚えられない!プレイヤー全員にイラストが描いてある...約17時間前by のっち
- レビューフィッシェン引き取りたくないタイミングと引き取りたいタイミングが結構難しい。個人的...約17時間前by マシュ
- レビューファラウェイ:地下世界より(拡張)ファラウェイ好きすぎて海外から購入。0と70〜75のカードとボーナスカ...約18時間前by マシュ
- レビューシージオブルーンダー7/10クニツィアのタワーディフェンス+デッキ構築+協力ボードゲーム。...1日前by 白州
- レビューキャンバス:リフレクション6/102020年に発売された「キャンバス」が話題になって、品薄になっ...1日前by 白州
日本語訳を公開する場合、版元にメールなどで許可を取る場合が殆どです。ファンメイドも版元に連絡している場合が多いと思いますよ。そうすればいずれの場合も問題ないと思います。